Ishq Da Rog Lyrics with English Translation | Priyank Sharma, Sonnalli Seygall, Saurabh S Rajput| Stebin Ben |Asad Khan|Raqueeb Alam



Song : Ishq Da Rog

Singer : Stebin Ben

Music : Asad Khan

Lyrics: Raqueeb Alam


 Ishq Da Rog Lyrics

dil mera bewajah 

gun gunane laga

kahin tere dil se raja to nahin


kisi baat pe muskurane laga

mohabbat ka koi nasha to nahin

tere rahon me dil

he nigahon me dil

tu magar bekahabar beasar he kahin


isqh da rog he lagiya

dil nu main sambhal ke rakhiya

nain sohniye yaad me thakiya

main ki karaan

saari saari raat main jagiya

tere bin din bhi na katiya

yaadan tadpaave teriyaan

main ki karaan main ki karaan


mere jeevan ki dori tere haath mein

jeena aur marna bhi tere saath mein

sun mahiya oh mahiya

naino ki rasme 

pyar ki kasme

sab tere basme mera he kya


ruk ruk chade tera junoon

tuk tuk tujhe takda phirun

khusiyon se aankhen kyun parda kare

ye najar lad gayi

aur asar kar gayi

dhadhkane jese ruk si gayi thi meri


isqh da rog he lagiya

dil nu main sambhal ke rakhiya

nain sohniye yaad me thakiya

main ki karaan

saari saari raat main jagiya

tere bin din bhi na katiya

yaadan tadpaave teriyaan

main ki karaan main ki karaan


mere chahat ka koi to hisaab de
mere baaton ka koi to jabaab de
sun mahiya 
oh mahiya

tez hawayen kese bachayen
toofan se bujhte dil ka diya
khwaab wo surmayi 
bhool kyun tu gayi 
bekhabar ye dagar ye safar he wahi


isqh da rog he lagiya

dil nu main sambhal ke rakhiya

nain sohniye yaad me thakiya

main ki karaan

saari saari raat main jagiya

tere bin din bhi na katiya

yaadan tadpaave teriyaan

main ki karaan main ki karaan


Ishq Da Rog Lyrics English Translation


dil mera bewajah 

gun gunane laga

(my heart start singing without any reason)


kahin tere dil se raja to nahin

(is it agry with your heart)


kisi baat pe muskurane laga

mohabbat ka koi nasha to nahin

(it smiles in some  conversation is it intoxication of love)


tere rahon me dil

he nigahon me dil

(heart is in your way and eyes)


tu magar bekahabar beasar he kahin

(but you don't know about this)


isqh da rog he lagiya

(i get sick by  disease of love )


dil nu main sambhal ke rakhiya

(i take cares of heart)


nain sohniye yaad me thakiya

main ki karaa(eyes are getting tired  in your memories what i do)


saari saari raat main jagiya

tere bin din bhi na katiya

(i stay up all night and even i don't spend  day without you)


yaadan tadpaave teriyaan

main ki karaan main ki karaan

(your memories becomes me restless what to do)


mere jeevan ki dori tere haath mein

jeena aur marna bhi tere saath mein

(my life and death is in your hand now)


sun mahiya oh mahiya

naino ki rasme 

pyar ki kasme

sab tere basme mera he kya

(listen oh love the promise of love is in your hands now)


ruk ruk chade tera junoon

tuk tuk tujhe takda phirun

( i see you by passion)


khusiyon se aankhen kyun parda kare

ye najar lad gayi

aur asar kar gayi

dhadhkane jese ruk si gayi thi meri

(when eyes meet to your eyes my heartbeat gets stops)



isqh da rog he lagiya

(i get sick by  disease of love )


dil nu main sambhal ke rakhiya

(i take cares of heart)


nain sohniye yaad me thakiya

main ki karaa(eyes are getting tired  in your memories what i do)


saari saari raat main jagiya

tere bin din bhi na katiya

(i stay up all night and even i don't spend  day without you)


yaadan tadpaave teriyaan

main ki karaan main ki karaan

(your memories becomes me restless what to do)


mere chahat ka koi to hisaab de
mere baaton ka koi to jabaab de
sun mahiya 
oh mahiya
(answer my questions ohh love)

tez hawayen kese bachayen
toofan se bujhte dil ka diya
(in a fast storm how we safe the lamp of our heart)

khwaab wo surmayi 
bhool kyun tu gayi 
bekhabar ye dagar ye safar he wahi
(how you forgot those dreams oh careless its a same way)


isqh da rog he lagiya

(i get sick by  disease of love )


dil nu main sambhal ke rakhiya

(i take cares of heart)


nain sohniye yaad me thakiya

main ki karaa(eyes are getting tired  in your memories what i do)


saari saari raat main jagiya

tere bin din bhi na katiya

(i stay up all night and even i don't spend  day without you)


yaadan tadpaave teriyaan

main ki karaan main ki karaan

(your memories becomes me restless what to do)


ADS BY ADSTERRA